Ací teniu el formulari i el text de protesta en francés i català.
Envieu les cartes a: | ||
|
Monsieur Directeur des libertés publiques MINISTRE de L´INTERIEUR 11, rue des Saussaies 75008 PARIS Cedex |
Monsieur Jean-PierreChevenement Ministre de l´intérieur email: SIRP@teaser.fr MINISTRE DE L´INTERIEUR Place Beauveau 75008 PARIS |
Madame Guigon Ministre de la Justice email: info@justice.gouv.fr 13, place Vendôme 75001 PARIS |
Le...............Février 1998
Monsieur,
JOSU BEAUMONT BARBERENA, Prisonnier politique Basque incarcéré á C.P St Martin de Ré doit être libéré en fin de peine le 16-03-1998.
Or, de récents accords ont été pris entre les états francais et espagnolafin que tous les réfugiés politiques basques soient remis aux autorités espagnoles même si acune poursuite judiciare n’a ètè engagèe contre eux. C’est le cas de JOSU BEAUMONT BARBERENA pour lequel acune demande d’extradition n’a ètè formulée.
A ce titre, je tiens ( Yo o nous tenons(nosotros) à vous rappeler que la torture existe toujours en Espagne; que la législation spéciale appliquèe aux prisonniers basques a ètè condamnèe par le Comitèdes droits de l’homme de l´ONU en avril 96; que la remise contre sa volontè aux autoritès espagnoles de AIZPURUA AIZPURU a ètè jugèe illègale par le Tribunal administratif de Paris... En outre, nous vous rappelons qu`en expulsant ou extradant un réfugié basque vers l`Espagne oú un risque de torture existe, la France viole ses obligations internationales de protection des Droits de l`individu.
Ainsi, je tiens (o nous tenons) á vous exprimer mon (o notre) opposition la plus totale á la remise par la contrainte de JOSU BEAUMONT BARBERENA á la police espagnole et á celle de tout réfugié politique basque en général.
......... de febrer de 1998
Senyor, JOSU BEAUMONT BARBERENA, presoner polític basc empresonat a C.P. Martin de Ré serà posat en llibertat en acabar la seua condemna el 16 de març de 1998.
Or, de recents acords presos entre els estats francès i espanyol amb la finalitat que tots els refugitats polítics bascos seran lliurats a les autoritats espanyoles encara que no hi haja cap causa judicial iniciada contra ells. És el cas de JOSU BEAUMONT BARBERENA, pel que no hi ha formulada cop demanda d'extradició.
Pel que fa a aquest tema, he de (jo o nosaltres: hem de-) recordar-vos que la tortura existeix encara a Espanya; que la legislació especial aplicada als presoners bascos ha estat condemnada pels ComitÉ de Drets Humans de l'ONU l'abril de 1996; que l'entrega contra la seua voluntat a les autoritats espanyoles de AIZPURUA AIZPURU ha estat jutjada d'il.legal pel Tribunal administratiu de París... Així mateix, us recordem que expulsant o extraditant un refugiat basc a Espanya on hi ha el risc de tortura, França viola les seues obligacions internacionals de protecció dels Drets humans.
Així doncs, us expresse (expressem) la meua (la nostra) oposició total al lliurament de JOSU BEAUMONT BARBERENA a la policia espanyola i per extensió de totes les i els refugiats bascos en general.
Atentament, (signatura)
February the ..... 1998
The political Basque prisoner JOSU BEAUMONT BARBERENA,
| [endarrera] | [a l'inici] |